Цены на перевод с норвежского языка на русский язык, в руб./1800 печ.зн.
1-я группа сложности | 2-я группа сложности | |
Перевод с НОРВЕЖСКОГО языка на русский язык | 900 | 950 |
Перевод на НОРВЕЖСКИЙ язык | 950 | 1000 |
Открытый мир предоставляет массу возможностей как для путешественников, так и для бизнеса. Для того чтобы реализовать все поставленные перед собой задачи, необходим грамотный перевод. Независимо от того, какую цель вы преследуете – пишите письмо дальнему родственнику или готовите для подписания официальный многомиллионный контракт, в любом случае вам необходимы услуги хорошего переводного агентства, которое предоставляет перевод на норвежский в Симферополе.
Переводом каких текстов занимается агентство
Перевод охватывает обильное количество разнообразных текстов, в которых может понадобиться перевод с норвежского в Симферополе. Так, выделяют:
1. Образовательные документы – если вам необходимо перевести дипломную работу или любой другой научный труд для того, чтобы презентовать себя в заграничном институте или университете, лучше всего обратиться за помощью к квалифицированным переводчикам.
2. Юридическая документация – для того, чтобы решить как персональные, так и возможные финансовые дела, необходимо подготовить все документы вовремя, правильно, согласно техническим требованиям законодательства и, конечно же, досконально владея языком. Перевод на норвежский в Симферополе станет актуальным вне зависимости от того, нужно вам перевести небольшую справку либо целый подраздел делового договора.
3. Документация в консульство – этот документ буквально необходимо переводить при помощи хорошего переводчика, для того, чтобы не допустить двойных смыслов и сохранить оригинальный текст.
4. Медицинские тексты – от инструкции к препаратам до крупных многостраничных выписок, все, что вам необходимо для того, чтобы отправиться на лечение либо расшифровать для местных врачей записи и рекомендации норвежских медиков. Во избежание всякого рода эксцессов необходимо обратиться за помощью к профессионалам.
5. Техническая документация – в данном случае речь идет об описании оборудования и систем безопасности, которые применяются на производствах любой сложности. Чтобы соблюсти все технические требования, обеспечить надлежащие условия работы персоналу в компании нужно подходить к переводу документации внимательно и осторожно.
6. Художественный перевод – если вам интересна какая-либо заграничная литература, то закажите перевод с норвежского в Симферополе. Также этот тип услуги будет актуален для поклонников старинных научных работ, архивных вырезок, записей. От легенд до журналистских блоговых колонок, сможет перевести команда переводчиков.
За что платит клиент?
Заказывая услуги агентства, приходя в любую компанию, заказчик хочет знать, за что он платит, сколько с него потребуют и какие сроки выполнения работы.
Условия работы переводного агентства таковы, что изначально конкретный прайс предоставить невозможно, поскольку работа зависит от следующих факторов:
На основе этих параметров и формируется будущий прайс. Для того чтобы понимать, сколько будет стоить работа, клиенту необходимо сформировать четкое техническое задание и предоставить его менеджерам агентства. Только имея полную картину заказа, сотрудники смогут предоставить варианты стоимости.
О качестве услуг можно не волноваться, ведь в любом направлении документации имеется дополнительная консультация с профильными специалистами – медиками, юристами, дипломатами, литераторами и прочими узкопрофильными профессионалами. Все это делается для того, чтобы вы были довольны и уверены в качестве будущего текста.
Если для вас актуален перевод с норвежского или на норвежский в Симферополе, вы можете оставить заказ на сайте. В самом коротком времени с вами свяжется представитель агентства для уточнения всех необходимых деталей.