Переводы: датский язык

Цены на письменный и устный перевод с/на датский язык, руб./1800 печ.зн.

  за 1 док, шаблонный 1-я группа сложности 2-я группа сложности 3-я группа сложности
Перевод с ДАТСКОГО языка 600 650 700  
Перевод на ДАТСКИЙ язык 700 700 750  

6 млн. человек населения планеты владеет датским языком - как классическим, так и диалектным. Несмотря на его сложнейший синтаксис, предельную четкость, логичность, последовательность и сухость, он является, пожалуй, одним из самых парадоксальных скандинавских языков.

Бюро переводов "Транскрипт" активно предоставляет свои услуги по переводу на датский язык, а также по переводу с датского в Крыму и по всей Украине в таких отраслях:

  • письменный перевод, включающий в себя:
    • перевод на датский личных документов и переписки;
    • перевод с датского на украинский юридических документов и деловой корреспонденции: перевод договоров, правоустанавливающих юридических документов, банковской документации, законодательных актов, решений суда;
    • перевод технической документации (любой тематики и уровня сложности): руководств по эксплуатации оборудования, материалов, сопровождающих техническую документацию, геологических исследований, инженерных разработок и др.;
    • перевод с датского текстов медицинской тематики: инструкций по использованию оборудования, выписок из историй болезни, справок, результатов обследований и т.д., перевод медицинской литературы, исследований в самых разных областях медицины, перевод аннотаций к лекарственным препаратам и результатов их испытаний;
    • перевод с датского на украинский и русский языки программного обеспечения, а также веб-сайтов.
  • вычитка переводов носителями языка и верстка переведенных материалов;
  • помощь в нотариальной заверке письменного перевода (подлинности подписи переводчика);
  • содействие в процедуре легализации документов (проставление штампа апостиль) в министерствах (МИД Украины, Министерство юстиции Украины, Министерство образования и науки Украины).

Все предложенные услуги - повседневная, привычная практика для «Транскрипта». Однажды обратившись к нам, Вы просто не захотите искать что-то другое. Гарантия профессионализма сотрудников бюро переводов «Транскрипт» - положительные отзывы наших постоянных клиентов.

Датский язык - типичный материковый язык, который отдельно существует около 1000 лет. Будучи одним из официальных языков Евросоюза, на нём говорят около 5 млн. датчан. Распадаясь на диалекты, датский широко распространен в литературной форме Rigsdansk.

Для переводчиков, работающих с датским языком, не так сложна грамматика, как специфические имена собственные. Чем же это вызвано? Многие датские фонемы не имеют аналогов в славянских языках. Переводчику в каждом конкретном случае приходится руководствоваться или уже сложившейся традицией перевода, или переводить на своё усмотрение в соответствии с принципами транскрибирования / транслитерирования. Иногда можно догадаться (в бытовом разговоре, в художественном произведении) о том, что имел в виду автор или ваш собеседник, озвучивая какую-то неведомую, на ваш первый взгляд, единицу. Но руководствоваться таким принципом при переводе важных бумаг или документов, обладающих юридической ценностью, нецелесообразно. Залог успешного перевода - знатоки своего дела. Именно такие люди работают у нас, в бюро переводов «Транскрипт».

Возникли дополнительные вопросы? Посетите страницу нашего сайта "Контакты" и обсудите с нашим менеджером детали запроса.

Оперативные переводы на датский - Транскрипт!

Услуги
Заказать консультацию

Свяжитесь с нами

Связаться с бюро переводов “ТРАНСКРИПТ”

Позвоните нам по номеру