+7 (978)
707-22-93
Skype: transcript1
+7 (978)
982-82-77
ICQ: 432049356

Італійська мова

Італійська мова - офіційна мова Італії та Ватикану, одна з розмовних мов у Швейцарії, Сан-Марино, на Мальті та у багатьох інших державах Європи й Америки.

Бюро перекладів «Транскріпт» пропонує вам широкий спектр перекладацьких послуг:

  • письмовий переклад, представлений різноманітними тематиками та напрямками:
    • переклад всіляких особистих документів - одна з найбільш затребуваних послуг серед приватних клієнтів бюро перекладів. І це не дивно, адже так склалося, що Італія - ??один з найбільш популярних європейських туристичних центрів, а також лідер з еміграції громадян з України. Італійська влада висуває специфічні вимоги до оформлення перекладів документів українською / російською мовою, але Ви можете бути впевнені, що всі тонкощі будуть враховані, тому що наші фахівці мають багаторічний досвід роботи з посольством Італії та мають чітке уявлення про те, як повинен виглядати переклад таких документів для його подальшого безперешкодного використання на території Італії. При необхідності переклад може бути переданий перекладачеві, акредитованому при посольстві - це основна вимога в тих випадках, коли перекладаються легалізовані документи осіб, які виїжджають на навчання, по робочій візі, на ПМП тощо.
    • переклад технічної документації є актуальним напрямком у перекладах з/на італійську мову. З Італією Україну об'єднують тісні зв'язки та обмін досвідом, напрацюваннями, високотехнологічними знаннями, особливо в таких сферах, як проектування, інжиніринг, індустрія краси, промислове виробництво.
    • переклад текстів і документів юридичної тематики також поповнює групу популярних тематик, адже велика кількість реалізованих спільних українсько-італійських проектів зумовлюють потік перекладної документації (установчі документи, контракти, патенти, законодавчі норми і под.)
    • переклад економічних текстів і статей, тендерної документації, митного документообігу;
    • переклад рекламних текстів, матеріалів і презентацій;
    • художній переклад, переклад публіцистики;
  • усний переклад, що включає:
    • усний послідовний переклад;
    • супровід делегацій;
    • переклад при шефмонтажі;
    • переклад телефонних переговорів;
    • усний синхронний переклад (на конференціях, круглих столах тощо)
    • присутність перекладача при здійсненні нотаріальних дій.
  • нотаріальне засвідчення письмових перекладів;
  • сприяння в процедурі легалізації документів у міністерствах України (Міністерство юстиції, МЗС, Міністерство освіти);
  • робота з посольством (подання легалізованих у міністерствах документів, переклад акредитованим при посольстві перекладачем, засвідчення печаткою посольства).
Просто отправьте вашу задачу нам:
tsoffice@ukr.net
Круглосуточно