+7 (978)
707-22-93
Skype: transcript1
+7 (978)
982-82-77
ICQ: 432049356
(3652)
375-667

Нотариальное заверение перевода в Крыму

Заверение перевода  - ТранСкрипт

Под «нотариальным заверением перевода» принято понимать перевод документа профессиональным переводчиком и дальнейшее нотариальное удостоверение подлинности его подписи. В соответствии с законодательством Украины, нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, известного ему лично. Следует отметить, что на практике процесс выполнения нотариального перевода зачастую разделяется, по сути, на два этапа, причем нередко на оформление нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика уходит не меньше, а иногда и больше времени, чем на выполнение собственно перевода. Высокий уровень контактов Бюро переводов "Транскрипт" позволяет нам осуществлять нотариальный перевод качественно и в максимально сжатые сроки.

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод — ТранСкрипт

Для того, чтобы предоставить переведенные документы определенным органам, необходимо нотариальное заверение перевода подписью переводчика, либо же заверение печатью бюро переводов. В нашей компании вы можете воспользоваться как услугами заверения выполненного перевода штампом и печатью бюро документов, переведенных у нас, так и услугами заверения подписи переводчика.

Иногда нет необходимости в проведении нотариального заверения перевода, а требуется только подтверждение печатью бюро переводов. Но, не смотря на это, к примеру, некоторые германские учебные заведения принимают только документы с апостилем и нотариальным заверением. Поэтому настоятельно рекомендуем вам узнать, нужно ли заверение переведенных документов нотариусом, либо же будет достаточно печати нашего бюро, заверение и подтверждение подписи переводчиком.

Нотариальный перевод в Крыму — ТранСкрипт

Нотариальное заверение перевода — ТранСкрипт

Документ, который был переведен в нашей компании и подтвержденный печатью бюро переводов, имеет следующий вид: копия документа или его оригинал объединяются вместе с переводом, на обороте документа ставится печать бюро переводов (с подтверждающей надписью), штамп и подпись переводчика. При помощи специальной бумажной «звездочки» заклеивается место скрепления документа на его последнем листе. На «звездочке» ставится печать бюро переводов таким образом, чтобы она равномерно располагалась и на бумаге (листе) и на «звездочке».

Звоните:

 +7 (978) 7072293, +38 (095) 9007725

Бюро ТранСкрипт — заверение документов!

Заказать перевод On-line
Закачать текст перевода: